Thalassemia Patients and Friends

Discussion Forums => Greetings => Topic started by: Manal on March 21, 2009, 10:50:46 PM

Title: Happy Mother's Day
Post by: Manal on March 21, 2009, 10:50:46 PM
Today in Egypt, we are celebrating Mother's day with the first day of Spring. I really wish every mother a happy Mother's day. All of the mummy's here are doing a wonderful job, love you all
manal
(http://www.manheimmanor.com/img/happy_mothers_day.jpg)
Title: Re: Happy Mother's Day
Post by: Sharmin on March 21, 2009, 11:09:22 PM
Happy Mother's Day!
(http://www.profile-comments.com/images/mothers-day/images/happy-mothers-day.gif)
Love to all moms,

Sharmin
Title: Re: Happy Mother's Day
Post by: nice friend on March 22, 2009, 04:28:51 AM
(http://1.bp.blogspot.com/_7XbedkW4p0g/RkdzDXpiVGI/AAAAAAAAAps/71JTsylUqbU/s320/j0431278.jpg)
(http://www.sl-designs.com/images/free-backgrounds/mothers-day2.gif)
With my warmest thoughts and special wishes on this wonderful day lots of Regards
Happy Mother's Day to all the Lovely Moms
مع أحر أفكار ورغبات خاصة في هذا اليوم الكثير من الرائع تحياتي

سعيد عيد الأم رائع لجميع الأمهات
 

After some Dutch , its time for Arabic :grin
Manal, is this right translation for the english written above ??...

Best Regards
Take Care
Umair
Title: Re: Happy Mother's Day
Post by: Zaini on March 22, 2009, 08:17:15 AM




                            (http://i292.photobucket.com/albums/mm38/libanie/Mothers%20Day/mothersdaysparkle.gif)

Especially to moms of thal kids,as they have so much in life to deal with,i may say so myself,but i know because i am one of them.

Zaini.
Title: Re: Happy Mother's Day
Post by: Manal on March 22, 2009, 11:28:02 AM
Zaini, what a hard work ,well done by friend. :hugfriend

As for the translation, you can understand the full meaning but the problem is the Arabic is not translated word for word cause some times right word don't suit with the wanted meaning,also placing the verbs and nouns differs than from English... its a long story and hard language :rotfl :rotfl ut at the end it is a great job :wink

manal
Title: Re: Happy Mother's Day
Post by: Zaini on March 22, 2009, 11:44:03 AM
Mnal,

Actually Umair posted the arabic msg  :biggrin so credit goes to him  :biggrin

Zaini.
Title: Re: Happy Mother's Day
Post by: nice friend on March 22, 2009, 12:47:18 PM
Manal n Zaini  Sis ,
hummm ... credit me .... cough...cough... Ahum... ahum.... i think, credit goes to that the dictionary developer, which one i m using to translate languages, let's find out the developer so we can punish him of making in-accurate translator hehhe :teehee .... Dore also told me that translaters are not always accurate and always not 100% accurate ... but, i love to make mistakes hehhehe :teehee ...
Zaini Sis , Please Translate this ,
Principal of life : kabhi ghalti mat karo , aur agar ghalti sey ghalti ho jaye, tau........ osey dosray par daal doo ... hahahah

Umair
Title: Re: Happy Mother's Day
Post by: Sharmin on March 22, 2009, 05:53:59 PM
Quote
Principal of life : kabhi ghalti mat karo , aur agar ghalti sey ghalti ho jaye, tau........ osey dosray par daal doo ... hahahah

Umair, can I have the pleasure of translating this one:

Never make a mistake, and if by mistake you do make a mistake, then blame it on someone else :teehee

Am I right Zaini?

Sharmin
Title: Re: Happy Mother's Day
Post by: Zaini on March 22, 2009, 06:45:34 PM
You are absolutely right Sharmin  :wink

Zaini.
Title: Re: Happy Mother's Day
Post by: Manal on March 22, 2009, 09:31:32 PM
So sorry Umair, i don't know why i thought it was Zaini, not you :rotfl :rotfl

But anyway, thanks for the hard work :wink

manal
Title: Re: Happy Mother's Day
Post by: nice friend on March 23, 2009, 05:32:21 AM
Manal ,
i m very glad that you thought umair cant make mistake in translation and blamed the Zaini for my mistake hahahahahha thanx alot  :teehee .... i was laughing when i red the reply of Zaini Sis that :
Quote
Actually Umair posted the arabic msg   so credit goes to him 
in other word
" Manal, it was umair, not me " :teehee .... about hard work :teehee  yeah it was realy hard to find another person to blame for this error in translation ( Developer of that Translator Software ) :teehee ..

Sharmin ,
 :thanyou2 for translation , translation is perfectly wat i want to say , Thanx alot ...

Zaini ,
Thanx for being there to to take all the blame :teehee ...

Take Care
Umair